Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

to be a slave of fashion

  • 1 рабски следовать моде

    Универсальный русско-английский словарь > рабски следовать моде

  • 2 Н-240

    ЧИТАТЬ/ПРОЧИТАТЬ НОТАЦИЮ (МОРАЛЬ, ПРОПОВЕДЬ, НАСТАВЛЕНИЕ и т. п.) кому VP subj: human to reprove, admonish s.o., tell s.o. how to behave ( usu. in a long-winded fashion)
    X прочитал Y-y нотацию - X lectured (preached to) Y
    X preached (gave) Y a sermon X gave Y a good talking-to (in limited contexts) X moralized.
    ...В отличие от Мальковой Дьяков не стал читать ему нотации по поводу брата... (Рыбаков 1). Unlike Malkova, Dyakov did not lecture him about his brother... (1a).
    «Тебе понравились однажды мои слёзы, теперь, может быть, ты захотел бы видеть меня у ног своих и так, мало-помалу, сделать своей рабой, капризничать, читать мораль...» (Гончаров 1). "You enjoyed seeing my tears once before, and now, perhaps, you would like to see me at your feet, so that little by little you could make me your slave, act capricious, moralize..." (1b).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Н-240

  • 3 прочитать мораль

    ЧИТАТЬ/ПРОЧИТАТЬ НОТАЦИЮ <МОРАЛЬ, ПРОПОВЕДЬ, НАСТАВЛЕНИЕ и т. п.> кому
    [VP; subj: human]
    =====
    to reprove, admonish s.o., tell s.o. how to behave (usu. in a long-winded fashion):
    - X прочитал Y-y нотацию X lectured (preached to) Y;
    - [in limited contexts] X moralized.
         ♦...В отличие от Мальковой Дьяков не стал читать ему нотации по поводу брата... (Рыбаков 1). Unlike Maikova, Dyakov did not lecture him about his brother... (1a).
         ♦ "Тебе понравились однажды мои слёзы, теперь, может быть, ты захотел бы видеть меня у ног своих и так, мало-помалу, сделать своей рабой, капризничать, читать мораль..." (Гончаров 1). "You enjoyed seeing my tears once before, and now, perhaps, you would like to see me at your feet, so that little by little you could make me your slave, act capricious, moralize..." (1b).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > прочитать мораль

  • 4 прочитать наставление

    ЧИТАТЬ/ПРОЧИТАТЬ НОТАЦИЮ <МОРАЛЬ, ПРОПОВЕДЬ, НАСТАВЛЕНИЕ и т. п.> кому
    [VP; subj: human]
    =====
    to reprove, admonish s.o., tell s.o. how to behave (usu. in a long-winded fashion):
    - X прочитал Y-y нотацию X lectured (preached to) Y;
    - [in limited contexts] X moralized.
         ♦...В отличие от Мальковой Дьяков не стал читать ему нотации по поводу брата... (Рыбаков 1). Unlike Maikova, Dyakov did not lecture him about his brother... (1a).
         ♦ "Тебе понравились однажды мои слёзы, теперь, может быть, ты захотел бы видеть меня у ног своих и так, мало-помалу, сделать своей рабой, капризничать, читать мораль..." (Гончаров 1). "You enjoyed seeing my tears once before, and now, perhaps, you would like to see me at your feet, so that little by little you could make me your slave, act capricious, moralize..." (1b).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > прочитать наставление

  • 5 прочитать нотацию

    ЧИТАТЬ/ПРОЧИТАТЬ НОТАЦИЮ <МОРАЛЬ, ПРОПОВЕДЬ, НАСТАВЛЕНИЕ и т. п.> кому
    [VP; subj: human]
    =====
    to reprove, admonish s.o., tell s.o. how to behave (usu. in a long-winded fashion):
    - X прочитал Y-y нотацию X lectured (preached to) Y;
    - [in limited contexts] X moralized.
         ♦...В отличие от Мальковой Дьяков не стал читать ему нотации по поводу брата... (Рыбаков 1). Unlike Maikova, Dyakov did not lecture him about his brother... (1a).
         ♦ "Тебе понравились однажды мои слёзы, теперь, может быть, ты захотел бы видеть меня у ног своих и так, мало-помалу, сделать своей рабой, капризничать, читать мораль..." (Гончаров 1). "You enjoyed seeing my tears once before, and now, perhaps, you would like to see me at your feet, so that little by little you could make me your slave, act capricious, moralize..." (1b).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > прочитать нотацию

  • 6 прочитать проповедь

    ЧИТАТЬ/ПРОЧИТАТЬ НОТАЦИЮ <МОРАЛЬ, ПРОПОВЕДЬ, НАСТАВЛЕНИЕ и т. п.> кому
    [VP; subj: human]
    =====
    to reprove, admonish s.o., tell s.o. how to behave (usu. in a long-winded fashion):
    - X прочитал Y-y нотацию X lectured (preached to) Y;
    - [in limited contexts] X moralized.
         ♦...В отличие от Мальковой Дьяков не стал читать ему нотации по поводу брата... (Рыбаков 1). Unlike Maikova, Dyakov did not lecture him about his brother... (1a).
         ♦ "Тебе понравились однажды мои слёзы, теперь, может быть, ты захотел бы видеть меня у ног своих и так, мало-помалу, сделать своей рабой, капризничать, читать мораль..." (Гончаров 1). "You enjoyed seeing my tears once before, and now, perhaps, you would like to see me at your feet, so that little by little you could make me your slave, act capricious, moralize..." (1b).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > прочитать проповедь

  • 7 читать мораль

    ЧИТАТЬ/ПРОЧИТАТЬ НОТАЦИЮ <МОРАЛЬ, ПРОПОВЕДЬ, НАСТАВЛЕНИЕ и т. п.> кому
    [VP; subj: human]
    =====
    to reprove, admonish s.o., tell s.o. how to behave (usu. in a long-winded fashion):
    - X прочитал Y-y нотацию X lectured (preached to) Y;
    - [in limited contexts] X moralized.
         ♦...В отличие от Мальковой Дьяков не стал читать ему нотации по поводу брата... (Рыбаков 1). Unlike Maikova, Dyakov did not lecture him about his brother... (1a).
         ♦ "Тебе понравились однажды мои слёзы, теперь, может быть, ты захотел бы видеть меня у ног своих и так, мало-помалу, сделать своей рабой, капризничать, читать мораль..." (Гончаров 1). "You enjoyed seeing my tears once before, and now, perhaps, you would like to see me at your feet, so that little by little you could make me your slave, act capricious, moralize..." (1b).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > читать мораль

  • 8 читать наставление

    ЧИТАТЬ/ПРОЧИТАТЬ НОТАЦИЮ <МОРАЛЬ, ПРОПОВЕДЬ, НАСТАВЛЕНИЕ и т. п.> кому
    [VP; subj: human]
    =====
    to reprove, admonish s.o., tell s.o. how to behave (usu. in a long-winded fashion):
    - X прочитал Y-y нотацию X lectured (preached to) Y;
    - [in limited contexts] X moralized.
         ♦...В отличие от Мальковой Дьяков не стал читать ему нотации по поводу брата... (Рыбаков 1). Unlike Maikova, Dyakov did not lecture him about his brother... (1a).
         ♦ "Тебе понравились однажды мои слёзы, теперь, может быть, ты захотел бы видеть меня у ног своих и так, мало-помалу, сделать своей рабой, капризничать, читать мораль..." (Гончаров 1). "You enjoyed seeing my tears once before, and now, perhaps, you would like to see me at your feet, so that little by little you could make me your slave, act capricious, moralize..." (1b).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > читать наставление

  • 9 читать нотацию

    ЧИТАТЬ/ПРОЧИТАТЬ НОТАЦИЮ <МОРАЛЬ, ПРОПОВЕДЬ, НАСТАВЛЕНИЕ и т. п.> кому
    [VP; subj: human]
    =====
    to reprove, admonish s.o., tell s.o. how to behave (usu. in a long-winded fashion):
    - X прочитал Y-y нотацию X lectured (preached to) Y;
    - [in limited contexts] X moralized.
         ♦...В отличие от Мальковой Дьяков не стал читать ему нотации по поводу брата... (Рыбаков 1). Unlike Maikova, Dyakov did not lecture him about his brother... (1a).
         ♦ "Тебе понравились однажды мои слёзы, теперь, может быть, ты захотел бы видеть меня у ног своих и так, мало-помалу, сделать своей рабой, капризничать, читать мораль..." (Гончаров 1). "You enjoyed seeing my tears once before, and now, perhaps, you would like to see me at your feet, so that little by little you could make me your slave, act capricious, moralize..." (1b).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > читать нотацию

  • 10 читать проповедь

    ЧИТАТЬ/ПРОЧИТАТЬ НОТАЦИЮ <МОРАЛЬ, ПРОПОВЕДЬ, НАСТАВЛЕНИЕ и т. п.> кому
    [VP; subj: human]
    =====
    to reprove, admonish s.o., tell s.o. how to behave (usu. in a long-winded fashion):
    - X прочитал Y-y нотацию X lectured (preached to) Y;
    - [in limited contexts] X moralized.
         ♦...В отличие от Мальковой Дьяков не стал читать ему нотации по поводу брата... (Рыбаков 1). Unlike Maikova, Dyakov did not lecture him about his brother... (1a).
         ♦ "Тебе понравились однажды мои слёзы, теперь, может быть, ты захотел бы видеть меня у ног своих и так, мало-помалу, сделать своей рабой, капризничать, читать мораль..." (Гончаров 1). "You enjoyed seeing my tears once before, and now, perhaps, you would like to see me at your feet, so that little by little you could make me your slave, act capricious, moralize..." (1b).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > читать проповедь

См. также в других словарях:

  • slave to fashion — noun A person who is particularly concerned that his or her clothing and physical appearance conform to the current, accepted style. She was a girl of imposing appearance and winning manners. But this staggered him. If she were such a slave to… …   Wiktionary

  • A Slave of Fashion — Infobox Film name = A Slave of Fashion image size = 240px caption = director = Hobart Henley producer = writer = Bess Meredyth, Jane Muffin narrator = starring = Norma Shearer music = cinematography = Ben F. Reynolds editing = distributor = Metro …   Wikipedia

  • slave to fashion — person who follows the latest trends simply because they are fashionable …   English contemporary dictionary

  • slave — [slāv] n. [ME sclave < OFr or ML: OFr esclave < ML sclavus, slave, orig., Slav < LGr Sklabos, ult. < OSlav Slovēne, native name of a Slavic people: first used of captives of Slavic orig. in SE Europe] 1. a human being who is owned as… …   English World dictionary

  • slave — ► NOUN 1) historical a person who is the legal property of another and is forced to obey them. 2) a person who is excessively dependent upon or controlled by something: a slave to fashion. ► VERB ▪ work excessively hard. ORIGIN Old French esclave …   English terms dictionary

  • slave — n. & v. n. 1 a person who is the legal property of another or others and is bound to absolute obedience, a human chattel. 2 a drudge, a person working very hard. 3 (foll. by of, to) a helpless victim of some dominating influence (slave of… …   Useful english dictionary

  • slave — noun ADJECTIVE ▪ escaped, fugitive, runaway ▪ emancipated, freed ▪ former ▪ the son of former slaves …   Collocations dictionary

  • slave — I UK [sleɪv] / US noun [countable] Word forms slave : singular slave plural slaves ** a) someone who belongs by law to another person as their property and has to obey them and work for them b) someone who works very hard for someone else and… …   English dictionary

  • fashion — 01. Body piercing has become a popular [fashion] amongst certain groups in our society. 02. Gwyneth Paltrow is a beautiful young actress who is known for always dressing very [fashionably]. 03. When I was a teenager, long hair was [fashionable],… …   Grammatical examples in English

  • slave — slave1 [sleıv] n [Date: 1200 1300; : Old French; Origin: esclave, from Medieval Latin sclavus, from Sclavus ( SLAVIC); because in the early Middle Ages many Slavic people in central Europe were slaves] 1.) someone who is owned by another person… …   Dictionary of contemporary English

  • slave — slave1 [ sleıv ] noun count ** someone who belongs by law to another person as their property and has to obey them and work for them a. someone who works very hard for someone else and does not get much help or money be a slave to/of something to …   Usage of the words and phrases in modern English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»